酷评| 香港小说中的“幻想”与“身份”

0-7

图为电影《胭脂扣》海报,由李碧华同名小说改编。

★ 本文为著名汉学家、悉尼大学教授杜博妮(Bonnie S. McDougall)的英文论文The Uses of Fantasy in Hong Kong Fiction: Shaping Colonial and Postcolonial Identities,由微思客成员郭毅编译,如需转载请联系作者,并注明文章及作者完整信息。

繼續閱讀 “酷评| 香港小说中的“幻想”与“身份”"

Marshland| 媒体为什么不能高冷地谈论气候变化?(上)

0-6

★如需转载,请务必按下述要求进行:本文转载自“微思客WeThinker”微信公号(wethinker2014), 并标明作者和完整作者信息。

版块介绍:这是微思客专注于环境议题的版块,“Marshland”意喻着一个复杂并待我们不断探索的领域。我们探寻人与环境的关系。

编者按:气候变化这个主题已经在主流媒体的报道视野里存在了25年左右,但如何讲好气候变化的故事,即便是最专业的媒体也感到难以拿捏。对于需要冲突性、事件性和人物个性的新闻故事,气候变化提供了相反的因素,消耗着受众的阅读兴趣。由于“所有人、所有事物都置身其中”,气候报道的面向众多,但各种角度的故事似乎都给媒体设置了话语陷阱,人们也开始付诸于艺术和哲学,寻求新的叙述方式。然而必须承认,媒体报道为气候变化成为一个被全球普遍认识的概念和议题,做了极其重要的基础性工作,才为气候变化进入文化的维度提供了可能,促成新的艺术主题和品类的产生,并日渐形成当下人类生活的新语境。

繼續閱讀 “Marshland| 媒体为什么不能高冷地谈论气候变化?(上)"

跨界艺术| ​狐眼爱语:穿梭于你我之间的TA

★本文转载自“发生艺术节”2014年11月24日的推送。经主办方人员同意进行推送,如需转载,请注明出处。

0

(图为第六届发生艺术节《狐眼爱语:穿梭于你我之间的TA》的官方海报)

围观《狐眼爱语》

文/黛琪 图/陈靖文、Henry 繼續閱讀 “跨界艺术| ​狐眼爱语:穿梭于你我之间的TA"

互动| 为何「看不懂的就是艺术」!?

★本文属「盘古客」携手「西洋•字花」的跨板块合作。经作者同意,如果需要,欢迎转载。但务必按下述要求进行:本文转载自“微思客WeThinker”微信公号(wethinker2014),作者法兰蔻。

【编者按】

在这篇文章中,作者法兰蔻针对「艺术为何难懂」这样一个常见问题进行了解惑。她把“艺术”这个无边的议题缩小至“当代艺术”,并以此为例来回答上述问题。当代艺术,从质料因、形式因到动力因、目的因,全都表现出难以言喻的复杂性。它面向所有人,它要展示的不是一元,而是多元。它本身就是一种开放性的存在。艺术家突破媒材、形式的局限,走出美术馆,向大众发出对话请求。他们踏出第一步,旨在邀请大众加入互动,充分想象,尝试对作品作出多种解读。然而,自由解读不是一种任性的实践,不是人人都能成为艺评家。其中的一个原因(法兰蔻在文中也有提到),当代艺术在向我们提问,挑战我们的思想,期待我们去思考。至此,我们又回到了王尔德美学运动的主张。艺术,引发沉思,鼓励批判。艺术,让我们成为更好的自己。(By卡特陳@西洋•字花

为何「看不懂的就是艺术」!?

法兰蔻 繼續閱讀 “互动| 为何「看不懂的就是艺术」!?"

文化与公共生活:盛宴 vs. 快餐?

会选择这样的主题推送是跟我的人生经历,工作内容、关注重点与兴趣有关。

法国留学时,第一个文化冲击是:几乎每位法国人都以法国文化为傲,从那时候开始好奇法国文化精随是什么?同时也思考着自身文化价值在那里?

当时大学学科的训练是西方艺术暨考古史,随后选择希腊时代的艺术考古史作为硕士论文题目。

在法国四年的学科训练,我理解到法国人以自身文化为荣的原因。

繼續閱讀 “文化与公共生活:盛宴 vs. 快餐?"