独家| 文学,让我长大的时候不孤单——对话复旦大学金雯副教授

★本文为复旦大学外国语言文学学院副教授、微思客特约作者金雯老师为微思客提供的独家稿件。如需转载,请注明:转载自微思客微信公号(wethinker2014),作者金雯。

(集才学与美丽于一身的金雯老师)

十本对我有影响的书

金雯

1让我学会如何进行学院式文学批评

巴特勒 ,Bodies that Matter, 译成《身体之重》(李钧鹏,三联,2011):读的是英文。她的头脑有很复杂的沟壑,但纹路清晰,笔下的表达与其人其事一样诱人。她曾在刹那间让我有遇到爱的感觉,目前还是让我可以发生共鸣的思想者。

Sianne Ngai, Negative Feelings,尚未翻译:读的是英文。她写出来的文学批评好不费力就是当今学院批评的最高标准,融合了新批评以来主要批评流派的长处。她懂得如何以文学为重,论史论社会但不越界太多。但批评风格也有保守的一面,局限性也明显。

2让我长大的时候不孤单

勃朗特,《简爱》:中学读的,怀着典型的青少年时期的抑郁和彷徨。现在我认为这本书有点傻,但还是很好,从来不理解为什么沃尔夫认为勃朗特是个愤怒的女作家。

莎士比亚,《奥赛罗》: 大学读的,当时莫名地非常同情黛丝德蒙娜,漫长的青春期继续痛苦地延续。

翁达杰, 《身着狮皮》 (姚媛,译林, 2003):读的是英文原文。书中主人公Patrick Lewis是我心目中好男人的一种样子,体现了一个非代表性女性逐渐走向成熟时期的异性观。想到作者翁达杰我总有种同类相惜的柔情。

3让我改变看法

纳博科夫,《微暗的火》:看的是原著。本来不喜欢文字游戏,觉得他太喜欢搞只适合圈内人阅读的文字谜,《洛丽塔》也有猥琐一面。但读后发现纳博科夫对人物心理把握也很好,叙事结构、文体、历史感、创新意识、对写作哲理的领悟,无一不好,无奈之下只好赞扬。

4让我觉得成为作家真好

博尔赫斯,《博尔赫斯小说集》:谁说写故事不能意念先行 ,但其实我也不清楚作者是否意念先行。他如何写作是一个谜。

乔伊斯,《尤利西斯》:读的是原文。这本书最有启发的是Oxen of the Sun一章,其实整本书就是这一章的扩写版,乔伊斯要证明自己掌握了英语文学传统中一切作家的笔法。他失去了读者,赢得了自信。如果乔伊斯把这本书当成一个习作,或一连串的个人写作练习,或许更好。

金宇澄,《繁花》:也是一种乡土文学,回到民初的文艺味道和80年代的上海市井俚语,洒下精灵般的句子在纸面上摆出造型,“作”尔不凡。 说书人知人论世,冷眼里蕴着温情。得到了读者,也得到了自信。

5让我看到有趣的对立面

钱钟书,《管锥编》:比起思辨能力,强大精准的记忆力是我还没有足够重视的能力,钱钟书的笔记体批评对我有所激励。对如何成为一个对普通读者有用的评论人也大有裨益。

其实影响我的书还有很多。从根本的思考态度来说,我热衷分析归纳,特别喜欢黑格尔。但我也很喜欢休谟的经验主义和维特根斯坦的反归纳思想,坚信同一个问题从不同角度思考结论大为不同,抽象的“真理”只在特定的语境和场景下适用。我矛盾的思维倾向和把文学作为志业的选择十分相关。我欣赏接受不同文体和批评风格,很少固定爱好,而又喜欢条分缕析地讲道理、找规律,向事物和语言的深处挖掘。文学给了我矛盾的自由。

金雯,复旦大学外国语言文学学院副教授,新浪微博@莫水田。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s